Powrót na górę strony
Innowacyjna! To miejsce, które uczy i rozwija. Na wszystkich chętnych, chcących poznać ten język, czeka tu bogaty materiał dydaktyczny, rozmaite ćwiczenia językowe, wymowa audio w hindi, barwne grafiki, ciekawostki językowo-kulturowe, a nawet nuty indyjskiej muzyki. Całość łączy tradycja i nowoczesność
Dla osób polskojęzycznych chcących rozpocząć przygodę z hindi. Masz pracę, w której wymagana jest znajomość hindi? Chcesz zwiedzić Azję Południową? Zastanawiasz się nad przeprowadzką do Indii? A może nauka języków to po prostu Twoja pasja? Tu znajdziesz wszystko, czego potrzebujesz!
Platforma jest dostępna dla osób z niepełnosprawnościami, gdyż spełnia standardy WCAG 2.1.
Nie musisz przejmować się finansowaniem nauki! Platforma jest bezpłatna i powszechnie dostępna, także dla instytucji edukacyjnych. Zawdzięczamy to środkom pozyskanym w ramach projektu „Hindi dla Ciebie”, otrzymanym od Islandii, Liechtensteinu i Norwegii z funduszy EOG, w których cele e-hindi dobrze się wpisuje.
Wiemy, jak wielką rolę podczas nauki odgrywa motywacja i wsparcie. Dlatego masz tu przyjaciela - awatara-jogina, który staje na głowie, aby nie opuścił Cię duch nauki! Zachęca do skupienia się, dodaje otuchy i cieszy się razem z Tobą, gdy osiągasz dobre wyniki.
Kadra akademicka z INDOLOGII UAM z Instytutu Orientalistyki UAM stworzyła materiały dydaktyczne, wspierała ich grupa rodzimych użytkowników hindi. Autorzy posiadają wieloletnie doświadczenie w uczeniu hindi. INDOLOGIA UAM kształci studentów w języku hindi, podstawach sanskrytu i tamilskiego na studiach licencjackich. Studia magisterskie łączą zaawansowaną naukę hindi i angielskiego.
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu jest jednym z najlepszych ośrodków akademickich w Polsce, który powstał ponad 100 lat temu. Aktualnie na 80 kierunkach i ponad dwustu specjalnościach kształci się blisko 35 tys. studentów i ponad 1300 doktorantów. Misją uniwersytetu jest prowadzenie wysokiej jakości badań, kształcenie we współpracy z otoczeniem społeczno-gospodarczym oraz rozwijanie społecznej odpowiedzialności.
Wydział Neofilologii to największy wydział na uniwersytecie, na którym kształci się studentów w ponad 40 językach.
Szczegółowe informacje o projekcie, partnerach, finansowaniu znajdują się na stronie projektu.
Przejdź na stronę projektuTermin ’hindi’ nie jest jednoznaczny. Odnosi się on bowiem zarówno do języka ustandaryzowanego, tzw. współczesnego standardowego języka hindi, jak i do wielorakich dialektów hindi.
Przeczytaj cały artykułSpośród setek języków i dialektów tworzących mozaikę mowy Indusów hindi przoduje w Indiach pod względem liczby użytkowników.
Przeczytaj cały artykułHindi to język z rodziny indoeuropejskiej, a więc krewny polskiego. Opiszemy tutaj, co jest łatwe a co trudne w uczeniu się hindi.
Przeczytaj cały artykułKorzenie języka hindi sięgają czasów starożytnych, a historię jego rozwoju można prześledzić ukazując fascynującą podróż w czasie ...
Przeczytaj cały artykułMonika Browarczyk jest profesorem w Instytucie Orientalistyki na Wydziale Neofilologii UAM, uczy języka hindi, wykłada literaturę hindi. Bada pisarstwo kobiet i autobiografie w hindi, w 2019 r. opublikowała książkę o autobiografiach kobiet napisanych w hindi. Fascynuje się Indiami, odkąd pamięta.
Krzysztof Stroński jest profesorem w Instytucie Orientalistyki na Wydziale Neofilologii UAM. Główne obszary jego zainteresowań badawczych to: językoznawstwo historyczne i typologiczne ze szczególnym uwzględnieniem składni historycznej języków indoaryjskich. Prowadził badania terenowe w północnych Indiach w stanach Radżastan, Uttarakhand i w Uttar Pradesh. Uwielbia podróże motocyklem po Indiach i ostrą kuchnię.
Neha Tiwari uczy hindi od ponad dziesięciu lat, była jednym z dyrektorów w szkole językowej Zabaan w New Delhi. Studiuje na studiach magisterskich języki i literaturę Azji Południowej na Uniwersytecie Gandawskim. Oprócz hindi, uczy też sanskrytu, urdu i perskiego.
Mandar Purandare pochodzi z Indii, pracuje jako wykładowca języka hindi na UAM. Muzyk, aktor, tłumacz, wielbiciel poezji, języków, kwiatów, przyrody, ludzi & co.
Uday Shankar to krytyk literatury hindi, redaktor i tłumacz, absolwent Uniwersytetu Jawaharlala Nehru w Nowym Delhi. Zredagował i wydał trzytomowy zbiór dzieł uznanego krytyka literatury hindi, Surendry Chaudhary`ego, opublikował też książkę "Nai Kahani Alochna"
Vivek Kumar ma tytuł magistra z dyscypliny literatura hindi i doktora z tłumaczenia z hindi, oba z Uniwersytetu im. Jawaharlala Nehru w Delhi. Uczył hindi jako drugiego języka przez ostatnie dwadzieścia lat. Przez wiele lat pracował jako tłumacz w różnych projektach badawczych na MIT JPAL w Bostonie. Uwielbia opowiadać o gramatyce hindi w kontekście socjo-politycznym przy kubku herbaty. Jest adiunktem na Uniwersytecie Aarhus w Danii.
Umesh Kumar Tanwar pochodzi z małej wioski Berka, położonej blisko Delhi – stolicy Indii. Jest rodzimym użytkownikiem języka hindi. Teraz robi habilitację na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza, gdzie bada fizjologię i funkcjonalną genomikę roślin. Był zaszczycony mogąc uczestniczyć w projekcie e-hindi i użyć swojego głosu do uczenia hindi oraz zapoznawania z kulturą indyjską tych, którzy są chętni do nauki.
Amit Kumar Nagwani jest doktorantem na Wydziale Biologii na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza. Urodził się w Sargaonie w stanie Ćhatisgarh w Indiach (Indie centralne). Hindi jest jego językiem ojczystym.
Dr Gopal Singh pochodzi z dystryktu Almora w stanie Uttarkhand w Indiach. Pracuje teraz nad habilitacją w Instytucie Chemii Bioorganicznej Polskiej Akademii Nauk w Poznaniu. Jest rodzimym użytkownikiem języka hindi.
Dr Himani Agrawal jest z dystryktu Almora w stanie Uttarkhand w Indiach. Pracuje teraz nad habilitacją w Instytucie Chemii Bioorganicznej Polskiej Akademii Nauk w Poznaniu.
Neelam Porwal jest doktorantką biologii na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza, mieszka w Polsce. Pochodzi z Radźasthanu w Indiach. Mieszkała też w Mumbaju i w Bonn.
Bharti Aggarwal jest doktorantką na Wydziale Biologii na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza. Urodziła się i dorastała w mieście Ludhiana w stanie Pendżab w Indiach. Jej ojczyste języki to pendżabski i hindi.